« つくろい物で ちょっと幸せ - マハリカ・ビル | トップページ | 20,000名様 ご入場 御礼!! »

2008年6月 2日 (月)

「パンツを脱げ」 どっち? - 日本語教師の悩み?

たまには 自分が日本語教師であることを思い出し、こんなことをまとめてみた。

日本語教師として 「ズボン」「パンツ」という言葉を そのまま外国人の学習者に教えるか、と言う事は 悩ましい問題である。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1415491274

50代以上ならばおそらく大多数が 外に穿くものは「ズボン」で、下着は「パンツ」であろう。

30代以下は、大多数の若い人たちが 外に穿くものが「パンツ」で 下着は 男物は「トランクス」と「ブリーフ」、女物は「パンティ」「ショーツ」と呼んでいるようだ。

又、 ビジネス用のズボンは「ズボン」で、 カジュアルなものが「パンツ」というニュアンスもある。

ただ、年代によっては、「パンツ」と言う事自体を「恥ずかしい」と思うし、それが無い場合でも「パンツ」と言われれば 「外に穿くものか内に穿くものか」を訊ねないといけないという面倒さがある。

インターネットで調べてみると、「ズボン」は元々フランス語のJuponから来たという説があるようだ。

http://homepage1.nifty.com/hankai/backnum12/mag687.htm

又、イギリスでは「トラウザーズ」であり、アメリカでは「パンツ」と呼ぶという事らしい。さらに イギリスでは「パンツ」は下着のパンツであるそうだ。 http://members.bebright.com/eng_dialects1jm.asp

「パンツを脱ぎなさい」と言われたら、まず イギリス英語がアメリカ英語か 確認をすることをお薦めします。(笑)

うちの下宿にいる カリフォルニア・ガールにこの話をしてみたところ、アメリカでは次のように呼んでいるらしい:

男物: ビジネス・スーツとして穿くズボン = ドレッシー・パンツ 又は トラウザーズ

女物: ビジネスや正式な場所で穿くズボン = ドレッシー・パンツ 又は スラックス

そして、カジュアルなズボンは 男女ともに パンツ と呼ぶ。

下着のパンツは、「トランクス」「ブリーフ」 そして「パンティ」が ほぼ日本と同じように呼ばれている。  

今後、悩みながらも新旧取り混ぜて教えるとするならば、次のような教え方がいいかもしれない:  

                           男物        女物         

外に穿く物 = ズボン = ビジネス - ズボン・スラックス  スラックス

               = カジュアルー パンツ        パンツ

内に穿く物 = パンツ =     トランクス・ブリーフ    パンティ・ショーツ

ただ、女性のビジネス用の上下を パンツ・スーツとも呼ぶらしいので、これまた悩みの種である。

外国人学習者に対しては、その学習目的、相手とするであろう日本人の年代に応じて教えるのもひとつのやり方であろうし、 あるいは、日本人の年代によって使用される語彙が変化していることを学ぶ題材として取り上げるのも面白いだろう。

ズボン・パンツ問題が 今後どういう変遷を辿るのか、興味深い。

|

« つくろい物で ちょっと幸せ - マハリカ・ビル | トップページ | 20,000名様 ご入場 御礼!! »

コメント

Minolさん、
早速調べましたら・・・ステテコの語源は

「語源は1880年頃、初代(本当は3代目)三遊亭圓遊の「ステテコ踊り」の際に、着物の裾から見えていた下着であったためであるといわれている。」

だそうです。

こちらにもワコールの記事があります。
http://www.fashion-j.com/mt/archives/000192.html


パンツとズボンが同じ値段・・・
まあ、その内、外に穿くか内に穿くかが 逆転するのかな?


投稿: させ | 2008年6月 3日 (火) 17時48分

させさん、そう言えば 私の父親は今でも『ステテコ』なるものを下着のパンツの上に穿いています。これも外来語なのでしょうか?現在日本の量販店で売られているトランクスは一枚約400円から高級品は800円程度です。させさんが購入した『ズボン』と同じくらいの値段です。

投稿: Minol | 2008年6月 3日 (火) 13時00分

大衆食堂店主さん、
あはは、 日本語教師は大丈夫ですよ。
私のお客さんは 外国人ですから、こんなに超上級レベルの日本語は レベルが高すぎて分かりっこありませ~~ん。
それよか、食堂で下の話はまずいっしょ。 あはは。

投稿: させ | 2008年6月 3日 (火) 11時53分

させさん まずいですよ。
テーマがテーマだけに、ネタが、しもへ~、しもへ~と。
私は食堂のおやじだから平気だけど、させさんは教師生命に係わりますよ。

けど、「デカパン」の「よこ○ん」に「はみ○ん」ほんとに涼しくていいですね~。
(・・・させさん このへんにしときましょ)

投稿: 大衆食堂 店主 | 2008年6月 3日 (火) 07時39分

大衆食堂店主さん、

いや~~、まさに 「金鳥の夏! 日本の夏!」ですねえ~~。

我々の親父の時代、今を遡ること 50年?前は
「フンイチ」(褌一丁)でしたが・・・
世は歌につれ パンツにつれ・・ かな??


投稿: させ | 2008年6月 3日 (火) 00時50分

来月50歳の私は、若い者に華を持たせて、下着を「デカパン」と呼び変えますよ。
ちなみに私、夏は毎日「パンイチ」です。(パンツ一丁)

投稿: 大衆食堂 店主 | 2008年6月 2日 (月) 22時25分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/134315/41402129

この記事へのトラックバック一覧です: 「パンツを脱げ」 どっち? - 日本語教師の悩み?:

» 学習・自己啓発 | 情報商材・評価ランキング10-分野別-2008年5月30日版 [情報商材・評価ランキング10-分野別-]
学習・自己啓発の情報商材の評価が初心者でもすぐ分かる2008年5月30日版ランキングです。 [続きを読む]

受信: 2008年6月 2日 (月) 16時12分

» 中国の核と地震とネット妨害 [米流時評]
   ||| 中国の核と地震とネット妨害 ||| 「四川省の核施設は本当に無事だったのか?」真実告発とネット妨害 いつも記事をアップロードしたあとにトラックバックを送るために100近いリンク先のブログを巡礼するが、真っ先にお伺いするのが『陳さんのWorld View』。彼のブログは、日本・国際・中国・半島・相場経済・疫病・ネタオチ……と、ありとあらゆるカテゴリーのニュースからもっとも最新の情報をリストアップしている「current trend」ニュースダイジェストの最たるブログである。 ... [続きを読む]

受信: 2008年6月 7日 (土) 11時06分

« つくろい物で ちょっと幸せ - マハリカ・ビル | トップページ | 20,000名様 ご入場 御礼!! »