« 眠れない夜・・・ このCDは 速攻で効きます | トップページ | 「ブッダのことば」 (20) 子供が死んでも嘆き悲しむな »

2012年5月28日 (月)

日本語教師症候群-「ホッチキス」って元々英語だっけ?

日本語教師として日本語の入門の生徒にカタカナを教えるんですけどね。

カタカナは基本的には外来語を表記する時に使うんだよって教える訳です。

それで、教室にある身の回りの物を使って、その例をあげていくんです。

例えば、

ホワイト・ボード、 テーブル、ノート、ボールペン、カレンダー、

エアー・コンディショナー は エアコン、

ラジオ・カセット・プレーヤー(古いですが・・) は ラジカセ、

ってな具合です。

まあ、以上は 元々英語だから フィリピンの生徒にも分かり易いですよね。

そこで、いつも説明に困るのが 「ホッチキス」なんです。

恥ずかしながら 私も昔は 「ホッチキス」は英語だろうって思い込んでいたんです。

学校の英語じゃあ 教えてくれないでしょ?

・・で、アメリカ系の会社で仕事をするようになってから

「ステイプラー」だってことが分かったんです。

もう、40年も前の話ですがね。

・・・・

今日、この難問が片付きました。 解決しました。

このニュース・サイトの記事です。

「ホッチキス」という名称を巡る意外な事実

http://news.nifty.com/cs/magazine/detail/spa-20120521-207744/1.htm

「ホッチキス」は、アメリカのホッチキス社が作って、日本では伊藤喜商店(現、株式会社イトーキ)さんが明治後期に「ホッチキス自動紙綴器」という名前で輸入販売を始めました。ホッチキス社製なので、「ホッチキス」と名付けたのです。

なんと、アメリカの会社の名前でした。

そういう意味じゃあ 英語って言えなくもないですけどね。

これで、すっきりしました。

・・・・・

まあ、似たような話はいくらでもあると思います。

フィリピンの人たちは 「コピーする」ことを 「ゼロックス」っていいますし、

「セロテープ」のことを 「スコッチ・テープ」って呼ぶんです。

CANONのコピー機を指差して、これは何だ? って聞くと、

生徒達は XEROXだって答えるわけですよ。

だから、これは XEROXじゃない、CANONだ、って日本製を強調するわけ。

最近は 私もフィリピンスタイルに慣らされてしまって 「スコッチ・テープ」と言うように

なってしまって、「セロテープ」って言葉を忘れていました。

日本で通用する言葉を教えないといけない日本語教師としては

この 忘れてしまう ってことが恐ろしいんです。

  

  

  

  

  

  

  

  

  

フィリピン 日本語教育 バギオ 日本語教師 カタカナの教え方 外来語 日本語教師の悩み 外来語の語源はなにか 登録商標 普通名詞 

|

« 眠れない夜・・・ このCDは 速攻で効きます | トップページ | 「ブッダのことば」 (20) 子供が死んでも嘆き悲しむな »

コメント

はい、細かいものを言い出したら キリがないので いちいちは教えませんが、

日常的によく使う言葉で、意味が大きく違う場合は教えておかないといけませんね。

マンションもそのひとつですかね。

昔々、私の娘がオーストラリアの女の子と文通していたとき、埼玉のオンボロ・マンションの住所をMANSIONって書いたら その女の子がビビッて どんな大邸宅に住んでいるのかという感じでした。

バギオでも マンション・ハウスは 大統領官邸ですからね。

  

投稿: させ たもつ | 2012年6月11日 (月) 01時06分

フィリピンなので、これを読んで、カルタを思い出しました。とは言ってもスペイン語の影響はほとんど残っていないのかな。
外国で日本語を教えるにはこの手の事は大変難しいでしょうね。
説明が難しそうなものを考えてみたら出てくるは出てくるは、で少しだけ。
テレビはチャンネルで情報はチャネル。
木賃宿みたいなマンション。
アホでもタレントや間抜けでも細身であればスマート。
シニアは老人だったり中学生(硬式野球リーグ)だったり、年齢制限のない一般の試合だったり私には未だに使い分けが難しい。
こんなのをどうやって教えているんですか、尊敬してしまいます。

投稿: 悟空 | 2012年6月 9日 (土) 12時30分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/134315/54818783

この記事へのトラックバック一覧です: 日本語教師症候群-「ホッチキス」って元々英語だっけ?:

« 眠れない夜・・・ このCDは 速攻で効きます | トップページ | 「ブッダのことば」 (20) 子供が死んでも嘆き悲しむな »