« 福岡の がんセンターでの 想い出・・・・・・ | トップページ | 「日本語の論理 - 外国語の学習と思考」を読む その2 古典的学習法 »

2013年7月26日 (金)

バギオ「日比友好の日」式典が ABS・CBNテレビ TVパトロールで放映されました

7月21日のバギオ市での「日比友好の日」の様子が ABS/CBNテレビの

北部ルソン島地域で7月23日に放映されました。

007

TVP Baguio July 23 の動画ニュースとしても掲載され 以下のような内容で放映されました。

(ビデオ動画の一番最後 41:00分のあたりから始まっています。)

http://www.abs-cbnnews.com/tvpatrol/northernluzon

040

(下記はタガログ語放送から英語への翻訳をバギオ・シネマテックのZARATE氏にお願いしました。)

It is already marked in the history of the Filipinos of the bitter
experience from the Japanese during world war 2. But in recent years,
the japanese have been the allies of the filipinos.

013

第二次世界大戦中 日本からの苦い経験を フィリピン人はその歴史に刻まれています。

しかし、近年 日本人はフィリピン人の同盟国となっています。

The Japanese Mr Toyota chosed to live here...
Toyota :  Filipino people are very hospitable.
Everytime i go to their house, they treat me some meals and
say hello..  even i m a foreiner. I like them.

017

日本人の豊田氏は ここバギオ市に住むことを選びました。

豊田氏: フィリピンの人たちは本当に親切です。

     私が家に行きますと ご馳走してくれたり 挨拶をしてくれます。

     私は外国人なのに・・・  だからフィリピン人が好きです。

year 2005 was the declaration of presidential proclamation 905, this
is the celebration of the Philippine-Japan Friendship Day.
The People of Baguio joined the celebration..

Now is the time to become closer with each other...

024

2005年に 大統領声明905が宣言されました。

これは フィリピンー日本の友好の日 のお祭りです。

バギオ市の人々もこのお祝いに参加しました。

022

山岳民族の衣装の男性: 今や、お互いにさらに仲良くなる時代です。

Girl with Kimono: It is very beautiful to learn their (Japanese)
different Culture.

023

浴衣の女性:  日本の異なる文化を学んでいます。 

          とても美しいと思います。

There are almost 100 Japanese People in Baguio.

There will also be a Japanese Film Festival here in Baguio and Benguet.
Photo Exhibits and Workshops.
The purpose of the program is to improve the cooperation between the
japanese and the filipino.

026

バギオ市にはおよそ100人の日本人がいるそうです。

バギオ市とベンゲット州で、日本映画祭も開かれ、写真展やワークショップも行われます。

これらの目的は 両国の協力関係を推進するものです。

Escano : The Important thing is the Diplomatic Relations of
the Philippines and Japan. Thats the important thing that should return.

028

エスカニオ氏: 重要なのはフィリピンと日本の外交的関係です。    

          良い関係に戻ることが大切なんです。

Oguni : Yes.  the relation between Japan and the Philippines is
getting stronger and stronger every year.

029

小国氏:  はい、日本とフィリピンの関係は 年々 より強いものになっていると思います。

In Benguet, the Japanese International Cooperation Agency funded
different Projects.

032a

ベンゲット州では、 国際協力機構(JICA)が様々な事業を助成しています。

 

106

148

207

もっと詳しくは 北ルソン日本人会のサイトでどうぞ:

http://janl.exblog.jp/18144418/

 

 

 

 

 

philippines-japan friendship day celebration 2013  july 21 baguio city national high school  abs cbn tv patrol  july 23 news  filipino japanese foundation of northern luzon   japanese association in northern luzon   baguio national correspondents club

|

« 福岡の がんセンターでの 想い出・・・・・・ | トップページ | 「日本語の論理 - 外国語の学習と思考」を読む その2 古典的学習法 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: バギオ「日比友好の日」式典が ABS・CBNテレビ TVパトロールで放映されました:

« 福岡の がんセンターでの 想い出・・・・・・ | トップページ | 「日本語の論理 - 外国語の学習と思考」を読む その2 古典的学習法 »