« 宝くじに当たったような気分:  バギオで買ったカッターが・・・なんと! | トップページ | 日本人は どのように フィリピンでのカルチャー・ショックを克服するか »

2016年3月11日 (金)

ややこしい日本語 - 8 「あなたは先に逝って。 私は後で逝くから。」???

時間的な「先」と「後」ってのを考えているんです。

まあ、表題の漢字は冗談ですが、

「あなたは先に行って。 私は後で行くから。」
「先に」行って・・・・「後で」行く・・・・・

なぜ、時間を表すのに、「に」と「で」があるのか?
それも同じ動詞「行く」なのに・・・

これを逆にしてみると・・・
「あなたは後に行って、私は先で行くから」・・とは言わないもんね

「忙しいんだから・・・これ先にして」 ○
「忙しいんだから・・・これ後にして」 ○
・・・これは両方ありですね。

「忙しいんだから・・・これ先でして」 X
「忙しいんだから・・・これ後でして」 ○
・・・これは 「先でして」は無いですよね。

でも、この場合は、文型的にいえば、
「XXはXXにしてください。」のパターンなんでしょうね。

「コーヒーは 後にしてください。」

しかし、
「コーヒーは 後でいただきます。」 ってのもあるよなあ。

=====

行き詰ったら インターネット検索・・・あはは

ありました、この議論が:

「「(私が寝たあと)で」と「(寝たあと)に」の違いは?」
http://www.alc.co.jp/jpn/article/faq/03/148.html
「あとで」「あとに」が単独で用いられた場合には、
「あとで行きます」が可能であるのに対して、「あとに行きます」
を許容することはできません。
「あとに」は二つの出来事の前後関係を表すだけであるのに対して、
「あとで」の方は発話時とそれ以降の時点との関係を捉えることが可能です。

====

・・・なんだか解説が難しいですね。

上記の理屈で この文を理解できますかね??

「あなたは先に行って。 私は後で行くから。」

「出来ごとの前後関係を表すだけ」
「発話時とそれ以降の時点との関係」

・・・どういうこと??
具体的な文例を書いてもらわないと、納得できないよなあ・・

=====

上記のサイトには、こういうことも書いてあります:

で」を用いた文からは、敢えて「私が寝たあと」を選んで帰って
きたというニュアンスが感じられます。これは、「で」は選択された
場所を表すとの指摘と並行的に捉えられる現象であろうと考えられます。

===

要するに、ニュアンスの問題なんですけど、
「で」という場合には、「選択された」って感じがあるってことを
言いたいんでしょうね。

・・・まあ、「私は後で行くから」というのが「選択された」という
意味なら、そうなのかな~~と思うんですけど、
それを言うなら 「あなたは先に行って」も、「選択された」こと
ですもんねえ。

日本語を学んでいる人には 理解できないですよねえ。

日本語教師にとっちゃあ この違いを どう「分かるように教える」
かが仕事なんですけど・・・

研究者は難しいことを言っていればいいんだろうけどねえ・・・
困っちまうなあ・・・・

========

こちらの説明も見たんですけど・・・

「後で」と「後に」の用法の違い
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1433341164

「で」はその行為をするために利用する手段方法や道具、または行為の
行われている空間や時間を表します。
「に」は行為の目的や帰着点、変化の結果などを表します。
「後でする」は後という時間を使ってする意味で、「後にする」は
他の時間帯(未定を含む)から後に移動・変更する意味になります。

=====

これは、私的には、理解がしやすいんですけど・・・
ただ、問題はまだ残るんですねえ。

「忙しいんだから・・・これ先にして」 ○
「忙しいんだから・・・これ後にして」 ○
・・・これは両方ありですね。

「忙しいんだから・・・これ先でして」 X
「忙しいんだから・・・これ後でして」 ○

・・・残る問題ってのは、なぜ「先でして」が不成立なのかってことなんです。

=====

まあ、こんな大学での論文もあるみたいなんで、
一晩で解決しようなんて、おこがましいってことですかね?

時間を表す従属節「あと」「あとに」「あとで」について」
http://ci.nii.ac.jp/naid/110006661183

「あとに」:後件が前件に影響を受けた事態であることを表す。
「あとで」:後件が前件の後のある時間の幅の中で行われる事態であることを表す。
上記の特徴を踏まえ、日本語教育では、時間を表わす名詞につく助詞「に」
と「で」の違いを明確にすること、「あとに」の用法から後件の動詞を提示し、
それぞれの違いを明確にすることが必要となる。

====

おっしゃる通りです。

だれか・・・助けて!!

今夜は 眠れない・・・

====

今は 翌日です・・・あはは

さらに調べを進めていましたら・・・

中国人学習者の質問に いろいろと回答がありました・・・が:

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5337287.html

この回答を読んだ中国人の学習者は、ますます混乱したんじゃないですかね。

・・・

さらに、なんと、こんな言葉が・・・

「日本語の文法で一番難解な助詞の問題です、・・」

「日本人でも一部の国語文法の専門家?以外は?回答困難では・・・・・。」

なんだそうです。

オー・マイ・ゴッド!!

ここで、完全に思考停止・・・・すんません。

===

おまけに・・・

「先」って なによ・・・

「先に仕事を片付けて、午後は映画を見に行った。」

「先が分からないので、午前中に仕事を片付けた。」

===

さき【先/前】

http://dictionary.goo.ne.jp/jn/86612/meaning/m0u/

  1. 未来のある時点。将来。前途。「―を見通しての計画」「―の楽しみな青年」
  1. 時間的に前。あることより前。「代金を払うのが―だ」「ひと足―に帰る」⇔あと
  1. 10 現在からそう遠くない過去。以前。「―の台風の被害」「―の大臣」

===

おいおい、前なのか、後なのか、はっきりせえ~~~~。

過去なのか、未来なのか・・・

日本語学習者に どう教えろって言うんだよ、おい、にほんご!!

・・・・

はい、このようにして、日本語教師は ノイローゼになっていくわけですな。

はははは

=== 続編 その2 も書きました 「決着です!!」 ===

 

 

 

|

« 宝くじに当たったような気分:  バギオで買ったカッターが・・・なんと! | トップページ | 日本人は どのように フィリピンでのカルチャー・ショックを克服するか »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/134315/63328516

この記事へのトラックバック一覧です: ややこしい日本語 - 8 「あなたは先に逝って。 私は後で逝くから。」???:

« 宝くじに当たったような気分:  バギオで買ったカッターが・・・なんと! | トップページ | 日本人は どのように フィリピンでのカルチャー・ショックを克服するか »